Pierre Joris was born on Bastille Day in 1946 in Strasbourg, France, and raised in Luxembourg. He’s moved between the US, Europe & North Africa for 55 years, published more than 50 books of poetry, essays, anthologies, plays & translations. His translations of the poetry of Paul Celan are a tremendous gift to world literature, as are his collaborations with Jerome Rothenberg on editing the anthology Poems for the Millennium, Volumes I & II. We caught up with him via Zoom, May 2, 2022.
After the interview:
Dear Paul,
was a pleasure doing that interview with you yesterday! — Even if my weird state of… brain made me forget so much (not only Bloomington, Indiana!) — when you asked about the Mothers, I should have really also talked about who/what I am reading right now — besides the poets & my collaborations with Nicole & our thinking through what we call our “Karstic Actions” — & that includes the likes of Belgian philosopher Vinciane Despret (major thinking through / anew / for the first time, in fact the matter of animal connections, birds, for ex. see her book: Habiter en Oiseau / Living as a Bird, and What Would Animals Say If We Asked the Right Questions?), Donna Haraway ( When Species Meet; Staying with the Trouble), Isabelle Stengers, & a few more. For another occasion, maybe — but wanted you to know — those are fascinating developments against that male/epic Western Civ, stuff we talked about.
Thanks again for the occasion — & do put me in touch with that Canadian poet you mentioned,
un abrazo,
Pierre
—————————————————————————————
Pierre Joris